|
O conto inventado de Pisi é uma história fábula curta para crianças que estragam coisas. O conto inventado consiste numa história fábula em que umas ovelhinhas são comidas pelo computador Pisi.
Vejamos a análise deste breve conto para crianças e comentário sobre as características e elementos principais da sua estrutura:
- É uma historia fábula
O objetivo central deste conto para dormir é educar e convencer as crianças de que o teclado do computador se pode estragar se se golpeia violentamente.
Por ser um conto educativo com uma mensagem central e algumas mensagens secundárias classifica-se como conto com moral da história.
Para estimular a fantasia dos meninos e meninas, educar sobre a natureza e evitar uma mensagem ou moral da história demasiado direta nos contos infantis, pode-se dar-lhes o formato de fábula ou relato com animais falando.
-
Uma característica comum a toda a coleção de contos infantis curtos grátis neste livro em linha é conterem relatos ou contos de amor, ainda que nem sempre pareça à primeira vista. O amor é o contexto ou fundo que dá coesão a todas as histórias, à sua interpretação e assimilação, inclusivamente é uma ferramenta necessária para compreender os maus.
-
Os contos curtos ou breves sobre o amor ou com final feliz para bebês e crianças pequenas são ideais para dormir na forma de relatos falados, uma vez que os põem num estado de relaxamento ideal para um repouso agradável e um adequado funcionamento do cérebro infantil neste estado.
Convém assinalar que nos relatos falados, sobretudo nos contos para ir dormir, inclusivamente nos muito curtos, frequentemente o menino ou menina dormem antes de acabar o conto. Adormeceram num mundo de fantasia no qual provavelmente incorporaram novos elementos ao roteiro.
Outra característica típica dos contos infantis para dormir é a participação ativa dos meninos e meninas no relato da história. No relato falado as palavras não terminadas convidam os meninos e meninas a terminá-las. Obviamente, a participação no conto tem que se ajustar às possibilidades e desejos dos destinatários e é um dos elementos dos contos personalizados.
-
Tanto nos contos infantis em espanhol como nos contos em inglês, português e noutras línguas, a estrutura gramatical é muito simples e o vocabulário é muito básico devido aos destinatários dos mesmos, limitando-se à descrição de aspectos ou elementos muito básicos.
Note-se que o estilo da fábula é muito simples, com frases muito curtas e idéias bastante elementares, como prestar atenção, partir coisas, arranjar, zanga e colaboração técnica.
Uma característica de alguns relatos falados é o uso de traduções de nomes comuns como nomes próprios das personagens. Obviamente com duas palavras não se aprende inglês, espanhol nem nenhuma língua, mas é útil para inventar nomes. Para além disso é possível que no futuro, quando o menino ou menina ouça essas palavras em espanhol ou em inglês, lhe soe familiar e agradável, a dita associação de idéias seria um passo importante em si mesma.
-
Desde logo, cada criança é um mundo, mas a minha experiência diz-me que o elemento mais importante não é a qualidade técnica do conto inventado ou personalizado, mas sim o amor que consegue transmitir.
Não quero dizer que não haja que contar contos infantis tradicionais ou clássicos, já que muitos são realmente bons, mas sim que se podem complementar com contos inventados mais próximos aos meninos e às meninas, fazendo que estes valorizem e possam solicitar um ou outro tipo na hora de ir dormir com um relato falado.
-
As crianças agradecem a atenção e cuidado que se lhes presta e percebem a diferença entre os contos tradicionais ou clássicos e os contos inventados personalizados, ainda que seja vagamente e de forma progressiva.
Como está baseado Numa história verdadeira de crianças-rebeldes é um conto bastante personalizado. Logicamente as fábulas estão bastante personalizadas ou muito concentradas numa idéias ou mensagem que afeta claramente o destinatário do conto.
Neste caso, a fábula tem as duas características citadas de conto personalizado e de moral da história muito direta e simples.
Uma das vantagens dos contos personalizados é que, ao facilitar a auto-identificação, as mensagens ou morais da história chegam com muita intensidade.
-
Normalmente, as imagens dos contos curtos em linha correspondem às personagens ou elementos das histórias verdadeiras. As imagens do conto são fotos ainda que em ocasiões estejam tratadas para que pareçam desenhos.
Na história verdadeira desta fábula as duas crianças maltratavam o teclado do computador e não havia forma de evitá-lo.
Os meninos e meninas pequenos sentem-se potentes e inteligentes por entender as mensagens e as relações do conto com o mundo real. Por essa oportunidade que lhes proporcionam estes contos sobre a vida sentem-se agradecidos e têm uma tendência natural a devolver o favor seguindo a moral da história do conto, sempre que seja razoável, claro.
O conto está ilustrado com fotos da fábula do mundo real, e pode comprovar-se que as crianças estavam bastante divertidas com o jogo do Pacman, inclusivamente com certo vício com o computador. Os jugos sempre foram a melhor forma de aprender.
Esta fábula para crianças descreve com simplicidade a função social dos técnicos.

Era uma vez, na Califórnia, na costa Oeste da América,
uma família de ovelhas; o papai chamava-se Muto e a mamãe Shiip
e tinham um montão de ovelhinhas, tantas que não sabiam exatamente quantas.
Um dia, o papai, Muto, pensou que era uma boa idéia comprar um
computador
para que as ovelhinhas pudessem jogar Pacman.
Quando o levaram para casa, as ovelhinhas começaram a jogar e adoravam.
Chamavam Pisi ao computador, e gostavam tanto dele
que havia sempre uma enorme fila para jogar
e, quando uma acabava de jogar, ia para o fim da fila para jogar outra vez.
Para além disso, tratavam o Pisi muito mal, pressionavam as teclas com muita força e jogavam sempre Pacman,
dia após dia, semana após semana, mês após mês.
Pisi estava muito aborrecido e estava zangando-se
porque as ovelhinhas não faziam caso ao papai e à mamãe.
Eles diziam-lhes que tinham que pressionar as teclas suavemente,
com doçura e amor e que tinham que deixar descansar o Pisi de vez em quando.

Até que um dia, quando Muto e Shiip tinham preparado a mesa para comer,
chamaram as ovelhinhas para comer, mas não veio nenhuma;
voltaram a chamá-las e, como não apareceu nenhuma, começaram a buscá-las.
Como não as podiam encontrar, começaram a preocupar-se e preocupar-se.
De repente Shiip olhou para o Pisi e apercebeu-se que estava a funcionar sozinho;
então Muto aproximou-se do écran e viu como Pacman
comia uma ovelhinha e a metia num disquete.
Desta forma, apercebeu-se que em cada disquete havia uma ovelhinha, de modo que as tirou dos disquetes e chamou um técnico para que arranjasse o Pisi.
O técnico disse que tinham pressionado as teclas com muita força
E que tinha estado demasiado tempo a funcionar sem parar,
mas que não era grave e arranjou o Pisi.
E desde então as ovelhinhas tratavam o Pisi com muita suavidade, jogavam Sokoban, xadrez e outros muitos jogos
e para além disso paravam algum tempo para que ele descansasse.
E todos foram felizes, jogaram Pacman e vitória vitória,
acabou-se a história, e agora…
DORMIR!
|